Beurer HTE 40 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores de cabelo Beurer HTE 40. Beurer HTE 40 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: [email protected]
HTE 40
D
Hot Air Styler
Gebrauchsanleitung ...................2-8
G
Hot Air Styler
Instruction for Use .................... 9-15
F
Brosse soufflante
Mode d‘emploi .......................16-22
E
Moldeador de aire caliente
Instrucciones para el uso .......23-29
I
Hot Air Styler
Istruzioni per l‘uso ..................30-36
T
Sıcak havalı șekillendirici
Kullanım kılavuzu .................... 37-43
r
Фен-щётка
Инструкция по применению
..44-52
Q
Lokówko-suszarka
Instrukcja obsługi ...................53-59
O
Heteluchtstyler
Gebruiksaanwijzing ................60-66
P
Hot Air Styler
Instruções de utilização ......... 67-74
K
Styler ζεστού αέρα
Οδηγίες χρήσης .......................75-82
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - • Mail: [email protected]

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: kd@beurer.

Página 2 - WARNUNG

101. About the unitThe hot air styler is suitable for professionally styling your hair.The easy lock system makes it possible to switch quickly betwee

Página 3 - 2. Zeichenerklärung

10 114. Safety instructions for your health WarningTo prevent harm to your health, we urgently recommend that you not use the unit in the following si

Página 4 - Vor der Inbetriebnahme

125. Unit description21 3 4 5 678910 1 Interchangeable round brush for soft and sleek waves 2 Interchangeable thermal brush for volume, body and b

Página 5 - 5. Gerätebeschreibung

12 136. Operation Important•Donotjamthemainscable[10]e.g.inadrawer or door.•Straightenthemainscable[10]ifitbecomestwisted.•Donot

Página 6 - 6. Bedienen

14Selecting the blower levelThe hot air styler has three blower levels which youcanselectviatheslideswitch[5]:Level Description0 OGentle airflo

Página 7 - Hinweise

14 158. Technical specificationsWeight Approx.400gPower supply 220-240V~,50/60HzPower consumption 1200 WSafety class IIAmbient conditions Only

Página 8 - 10. Garantie und Service

16Sommaire1 Familiarisation avec l‘appareil ...172 Symboles utilisés ...173 Utilisationconforme

Página 9

16 171. Familiarisation avec l‘appareilLa brosse souante est conçue pour le styling professionneldevoscheveux.Le système « Easy Lock » permet un c

Página 10 - 3. Intended use

184. Consignes de sécurité pour votre santé AvertissementAfin d‘éviter des dommages corporels, l‘utilisation de l‘appareil est fortement dé-conseillé d

Página 11 - Warning

18 195. Description de l‘appareil21 3 4 5 678910 1 Brosse circulaire interchangeable pour des ondulations douces et malléables 2 Brosse thermique

Página 12 - 5. Unit description

2D DEUTSCHInhalt 1 Zum Kennenlernen ... 3 2 Zeichenerklärung ...3 3 Bestimmun

Página 13 - 6. Operation

206. Utilisation Attention•Necoincezpaslecâbled‘alimentation[10],p.ex.dansdestiroirsoudesportes.•Démêlezlecâbled‘alimentation[10]

Página 14 - Shaping hair

20 21Sélection du niveau de températureLabrossechauantedisposedetroisniveauxdetempératurequevouspouvezsélectionnervial‘interrupteuràc

Página 15 - 9. Disposal

228. Caractéristiques techniquesPoids env. 400 gAlimentation électrique 220à240V~,50/60HzPuissance absorbée 1 200 WDegré de protection IIConditi

Página 16 - WARNING

22 23E ESPAÑOLContenido1 Presentación ... 242 Explicacióndelossímbolos ... 243 Usocorrec

Página 17 - 2. Symboles utilisés

241. Introducción Estemoldeadordeairecalientehasidodiseña-do para el moldeado profesional del cabello.El sistema de bloqueo Easy Lock System pe

Página 18 - Avant la mise en service

24 254. Indicaciones de seguridad para su salud AdvertenciaPara evitar perjuicios para la salud se desa-conseja encarecidamente el uso del aparato en

Página 19 - 5. Description de l‘appareil

265. Descripción del aparato21 3 4 5 678910 1 Cepilloredondointercambiableparacrearondassuavesyligeras 2 Cepillotérmicointercambiablepa

Página 20 - 6. Utilisation

26 276. Manejo Atención•Noengancheelcabledered[10]p.ej.encajones o puertas.• Desenredeelcabledered[10]siestáretorcido.•Notire,re

Página 21 - Remarques

28Selección de la velocidadEl moldeador de aire caliente tiene tres veloci-dades que se pueden seleccionar mediante el interruptordeslizante[5]:Nive

Página 22 - 9. Mise au rebut

28 298. Datos técnicosPeso 400gaproximadamenteTensión de alimentación De220a240V~,50/60HzPotencia absorbida 1200 WClasedeprotección IICond

Página 23 - ADVERTENCIA

2 3•BenutzenSiedasGerätniemalsinderNähevonBadewannen,Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhal

Página 24 - 3. Uso previsto

30I ITALIANOIndice1 Informazionisulprodotto ...312 Significato dei simboli ... 313 Utilizzoconform

Página 25 - Peligro

30 311. Informazioni sul prodottoHot Air Styler serve per creare acconciature professionali.GraziealsistemaEasyLockèpossibilepassarerapidament

Página 26 - 5. Descripción del aparato

324. Avvertenze di sicurezza per la salute AvvisoPer evitare danni alla salute, si sconsiglia viva-mente l‘uso dell‘apparecchio nei seguenti casi:• In

Página 27 - 6. Manejo

32 335. Descrizione dell‘apparecchio21 3 4 5 678910 1 Spazzolacilindricaestraibileperondemorbideesetose. 2 Termospazzolaestraibilepercap

Página 28 - Indicaciones

346. Funzionamento Attenzione•Nonincastrareilcavodialimentazione[10]inun cassetto o in una porta.•Districareilcavodialimentazione[10]s

Página 29 - 9. Eliminación de residuos

34 35Regolazione della temperaturaL‘Hot Air Styler dispone di tre livelli di tem-peratura regolabili mediante l‘interruttore a scorrimento[4]:Livello

Página 30 - La fornitura comprende:

368. Dati tecniciPeso circa 400 gTensionedialimentazione da220a240V~,50/60HzPotenzaassorbita 1200 WClassediprotezione IICondizioniambient

Página 31 - 2. Significato dei simboli

36 37T TÜRKÇEİçerik1 ÜrünÖzellikleri ... 382 İşaretlerin açıklaması ...383 Amacın

Página 32 - Pericolo

381. Ürün ÖzellikleriSıcakhavalışekillendiriciilesaçlarınızıprofesyo-nelceşekillendirebilirsiniz.Kolay kilit sistemi Termo ve yuvarlak fırça ara

Página 33

38 394. Sağlığınız için Güvenlik Talimatları UyarıSağlığa zararını önlemek için aşağıda belirtilen durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez:•Ciha

Página 34 - 6. Funzionamento

44. Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit WarnungUm gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Geräts dringe

Página 35 - Avvertenze

405. Cihaz açıklaması21 3 4 5 678910 1 Değiştirilebilir yuvarlak fırça yumuşak ve esnek dalgalar için. 2 Değiştirilebilir termo fırçası hacim, dol

Página 36 - 9. Smaltimento

40 416. Kullanım Dikkat•Şebekekablosunu[10]örneğinçekmecelereveya kapılara sıkıştırmayın.•Şebekekablosu[10]büküldüysedüzeltiniz.•Şebekeka

Página 37 - Teslimat kapsamı:

42Üfleme ayarlarının seçimiSıcakhavaşekillendiricisininsürmeşalteri[5]üzerindenseçilebileceküçüemeayarıvardır:Kademe Açıklama0 KapalıKoruyu

Página 38 - 3. Amacına uygun kullanım

42 438. Teknik verilerAğırlık yaklaşık 400 gr.Gerilim beslemesi 220ila240V~,50/60HzGüç 1200 WKoruma Sınıfı IIOrtam Koşulları Sadece kapalı alanl

Página 39 - Kullanımdan Önce

44r РУССКИЙОглавление 1 Для ознакомления ...45 2 Пояснения к символам ...45 3 Использование

Página 40 - 5. Cihaz açıklaması

44 451. Для ознакомленияФен-щёткапредназначендляпрофессиональногостайлингаволос.Система Easy Lock обеспечивает быструю сменунасадок:термощётки

Página 41 - 6. Kullanım

46 3. Использование по назначениюФен-щёткапредназначендляличногопользования—исключительнодлястайлингаволос! ПредостережениеИспользуйте прибор

Página 42 - Yönergeler

46 47•Никогданеоставляйтеприборвовремяиспользования без внимания.• Не используйте прибор на свежем воздухе.• При передаче прибора третьему лицу

Página 43 - 9. Elden çıkarma

48 5. Описание прибора21 3 4 5 678910 1. Сменнаякруглаящётка-насадкадляплавныхмягкихволн. 2. Сменнаянасадка-термощёткадляобъема 3. Отв

Página 44 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

48 49 6. Применение Внимание•Незажимайтесетевойкабель[10],например,выдвижнымиящиками,илидверями.•Распрямитесетевойкабель[10],еслионз

Página 45 - 2. Пояснения к символам

4 55. Gerätebeschreibung21 3 4 5 678910 1 Auswechselbare Rundbürste für weiche und geschmeidige Wellen 2 Auswechselbare Thermobürste für Volumen,

Página 46 - Предостережение

50Выбор температурного режимаФен-щёткарасполагаеттремятемпературными режимами, которые можно выбратьспомощьюпереключателя[4]:Ступень ОписаниеХо

Página 47 - Перед вводом в эксплуатацию

50 51 8. Технические характеристикиВес около400гИсточник питания от220до240В~,50/60ГцПотребляемаямощность 1200 ВтКлассзащиты IIОкружающиеу

Página 48 - 5. Описание прибора

52 10. ГарантияMыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяцасо дня продажи через розничную сетьГарантия не распрос

Página 49 - 6. Применение

52 53Q POLSKISpis treści1 Zaznajomieniesięzurządzeniem ...542 Objaśnienie symboli ...543 Użytkowaniezgo

Página 50 - Указания

54•Nigdynieużywaćurządzeniawpobliżuwanny,umywalki,prysznicalubinnychzbiornikówwypełnionychwodąlubinnymipłynami–niebezpieczeństwopo

Página 51 - 9. Утилизация

54 554. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące zdrowia OstrzeżenieAby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się używania urządzenia:•Wprzypadkuwido

Página 52 - 10. Гарантия

565. Opis urządzenia21 3 4 5 678910 1 Wymiennaokrągłaszczotkaumożliwiauzyskaniemiękkichielastycznychloków 2 Wymiennaszczotkatermicznana

Página 53 - OSTRZEŻENIE

56 576. Obsługa Uwaga•Należyuważać,abynieprzycisnąćkablasieciowego[10]np.szuadąlubdrzwiami.•Rozprostowaćkabelsieciowy[10],jeżelijes

Página 54 - 2. Objaśnienie symboli

58Wybór poziomu temperaturyLokówko-suszarkamatrzypoziomytemperatury,któremożnawybraćprzełącznikiemsuwakowym[4]:Stopień OpisChłodnepowietrze

Página 55 - Przed uruchomieniem

58 598. Dane techniczneWaga około 400 gNapięciezasilania 220do240V~,50/60HzPobór mocy 1200 WKlasabezpieczeństwa IIWarunki eksploatacji dostos

Página 56 - 5. Opis urządzenia

66. Bedienen Achtung•KlemmenSiedasNetzkabel[10]nichtinz.B.Schubladen oder Türen ein.•EntwirrenSiedasNetzkabel[10]wennesverdreht ist.

Página 57 - 6. Obsługa

60O NEDERLANDSInhoud1 Ter kennismaking ...612 Symboolverklaring ...613 Voorgesch

Página 58 - Wskazówki

60 61• Gebruik het toestel nooit in de buurt van badkuipen, wastafels, douchesofandererecipiëntendiewaterofanderevloeistoenbevatten – gevaar

Página 59 - 9. Utylizacja

624. Veiligheid WaarschuwingTer voorkoming van schade aan de gezond-heid, wordt gebruik van het apparaat ten zeerste afgeraden in de volgende gevallen

Página 60 - WAARSCHUWING

62 635. Beschrijving21 3 4 5 678910 1 Verwisselbarerondeborstelvoorzachteensoepeleslagen 2 Verwisselbare thermobosrstel voor volume en veer

Página 61 - 3. Voorgeschreven gebruik

646. Bediening Opgepast•Klemdestroomkabel[10]niettussenbijvoor-beeld schuifladen of deuren.•Ontwareerstdestroomkabel[10]alsdezegedraaid

Página 62 - 4. Veiligheid

64 65Temperatuurniveau selecterenDe heteluchtstyler heeft drie temperatuurniveaus dieukuntselecterenmetdeschuifschakelaar[4]:Niveau Beschrijvin

Página 63 - 5. Beschrijving

668. Technische gegevensGewicht circa 400 gStroomvoorziening 220tot240V~,50/60HzEnergieverbruik 1200 WBeschermingsniveau IIOmgevingsvereisten Al

Página 64 - 6. Bediening

66 67P PORTUGUÊSÍndice1 Apresentação ...682 Explicaçãodesímbolos ...683 Utilização

Página 65 - Aanwijzing

68•Atítulodeprotecçãoadicional,recomenda-seainstalaçãodeumdisjuntordiferencial(RCD)comumacorrentepresumidadedisparonãosuperiora

Página 66 - 9. Verwijdering

68 693. Utilização de acordo com as disposições legaisOHotAirStylersópodeserutilizadoparamodelarocabelonumautilizaçãopessoaledoméstica

Página 67 - Material fornecido

6 7Temperaturstufe wählenDer Hot Air Styler hat drei Temperaturstufen dieSieüberdenSchiebeschalter[4]wählenkönnen:Stufe BeschreibungKühleLuft

Página 68 - 2. Explicação de símbolos

70• Se, apesar de todas as medidas de pre-caução,oaparelhocairnaágua,retireimedia-tamenteachadatomada!Nuncametaasmãosnaágua!•Antes

Página 69 - Advertência

70 715. Descrição do aparelho21 3 4 5 678910 1 Escovaredondasubstituívelparaumaondulaçãosuaveemaleável 2 Escovatérmicasubstituívelpara

Página 70

726. Operar Atenção•Nãoentaleocabodeligaçãoàrede[10],p.ex.,emgavetasouportas.•Desemaranheocabodeligaçãoàrede[10]caso esteja to

Página 71 - 5. Descrição do aparelho

72 73Seleccionar o nível de temperaturaOHotAirStylertemtrêsníveisdetemperaturaque pode seleccionar através do interruptor de corrediça[4]:Ní

Página 72 - 6. Operar

748. Dados técnicosPeso aprox.400gAlimentação de tensão 220a240V~,50/60HzConsumodeenergia 1200 WClassedeprotecção IICondiçõesambientais A

Página 73 - Modelar o cabelo

74 75K ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόενα1 Εξοικείωση με τη συσκευή ... 762 Επεξήγηση σημάτων ... 763 Χρήση σύμ

Página 74 - 9. Eliminação

76•Μηχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήκοντάσεμπανιέρες,νιπτήρες, ντους ή άλλα σκεύη που περιέχουν νερό ή άλλα υγρά. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!1. Εξοι

Página 75 - ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

76 773. Χρήση σύφωνα ε τον προορισόΤο Styler ζεστού αέρα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το στυλιζάρισμα των δικών σας μαλλιών για

Página 76 - Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

78• Αν παραδώστε τη συσκευή σε τρίτους πρέπει να παραδώστε και τις οδηγίες χρήσεως. Κίνδυνος• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε λουτρό, μετά τη χρήση

Página 77 - Προειδοποίηση

78 795. Περιγραφή συσκευής21 3 4 5 678910 1 Ανταλλάξιμη στρογγυλή βούρτσα για μαλακά και ευλύγιστα κύματα. 2 Ανταλλάξιμη θερμοβούρτσα για όγκο, πλ

Página 78 - Πριν από θέση σε λειτουργία

88. Technische DatenGewicht circa 400 gSpannungsversorgung 220bis240V~,50/60HzLeistungsaufnahme 1200 WSchutzklasse IIUmgebungsbedingungen Nurfü

Página 79 - 5. Περιγραφή συσκευής

806. Χειρισός Προσοχή•Μησφηνώνετετοκαλώδιορεύματος[10]σεσυρτάρια ή πόρτες.•Λύνετετοκαλώδιορεύματος[10]ότανέχειπεριστραφεί.•Μηντραβά

Página 80 - 6. Χειρισός

80 81Επιλογή βαθίδας θεροκρασίαςΤο Styler ζεστού αέρα έχει τρεις βαθμίδες θερμοκρασίας τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε μετοσυρόμενοδιακόπτη[4]:

Página 81 - Προσοχή

82•Μετάτονκαθαρισμόστεγνώστεπροσεκτικάτηστρογγυλήβούρτσα[1]καιτηθερμοβούρτσα[2]!• Χρησιμοποιήστε πάλι τα εξαρτήματα μόνο όταν έχουν στεγν

Página 83

84752.333 - 0713 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Página 84

8 9G ENGLISHContents1 About the unit ............ 102 Signs and symbols ......... 103 Inte

Comentários a estes Manuais

Sem comentários